Пардон за долгое молчание...
Во-первых, сначала был сильно занят на работе -- не до того было.
Во-вторых, удалось найти копию качеством получше. Она, правда, почти вдвое больше по размеру, но качество того стОит.
В-третьих, любопытства ради скачал то, что лежит на торренте. Качество такое же, как и у меня, даже, похоже, источник видео -- тот же самый: в начале виден логотип BBC4. Но перевод... Это УЖОСС
Мало того, что фильм на немецком (полный дубляж), так ещё и
переводчег, как бы это сказать помягче... ну, в общем, иногда разбирал отдельные слова, и на их основе придумывал, что могли бы говорить персонажи. Увы, полёт его фантазии в большинстве случаев абсолютно не совпадал с тем, что в фильме звучит на самом деле.
Посему, в-четвёртых, я отыскал английские субтитры, и в результате убедился, что, даже зная английский, на слух воспринять фильм довольно сложно. Дело не только в оставляющем желать лучшего качестве звука, но ещё и в том, что в фильме довольно много игры слов и других сложностей, которые, не будучи носителем языка, разобрать "на лету" очень сложно. Я, например, после просмотра с субтитрами открыл для себя много нового, чего на слух не заметил... Так что я решил сделать русские субтитры.
Ну вот, после такого длительного предисловия начинаю выкладывать фильм. 15 частей в RAR-архиве, каждый приблизительно по 100 мб. Субтитры, русские и английские -- в том же архиве. Выкладываю на Zippyshare -- там срок хранения 30 дней без возможности продления, но зато достаточно высокая скорость (в отличие от того же айфолдера) и вроде бы глюков со скачкой пока тоже не наблюдалось.